Hoe om 'n tweetalige blog te skep: 13 stappe (met foto's)

INHOUDSOPGAWE:

Hoe om 'n tweetalige blog te skep: 13 stappe (met foto's)
Hoe om 'n tweetalige blog te skep: 13 stappe (met foto's)

Video: Hoe om 'n tweetalige blog te skep: 13 stappe (met foto's)

Video: Hoe om 'n tweetalige blog te skep: 13 stappe (met foto's)
Video: How to Blog on Facebook 2024, Mei
Anonim

As u in meer as een taal kan praat en skryf, 'n bietjie meer tyd het om te skryf en meer kykers op u blog wil kry, kan dit nodig wees om u blog tweetalig te maak. Dit sal nie net u blog meer aandag kry van mense wat in die verskillende tale praat nie, maar dit help u ook om u skryfvaardighede te verbeter. Wat ook al die redes is, hier is maniere waarop u u blog kan opstel as u inhoud in verskeie tale wil verskaf.

Stappe

Deel 1 van 1: Voorbereiding van u inhoud

Skep 'n tweetalige blog Stap 1
Skep 'n tweetalige blog Stap 1

Stap 1. Skryf u inhoud neer

Skryf wat u normaalweg sou skryf vir 'n blogpos, in die taal waarin u die gemaklikste skryf.

Skep 'n tweetalige blog Stap 2
Skep 'n tweetalige blog Stap 2

Stap 2. Vertaal u inhoud

As u dit self kan doen, is dit wonderlik. As u weet dat u foute sal maak, laat lesers weet dat dit u tweede taal is en dat u wenke oor verbetering sal waardeer. As u 'n vriend of familielid het wat die ander taal goed praat, vra hulle om u vertaling deur te lees; hulle is selfs bereid om die vertaling vir u te doen, maar onthou dat u nie altyd hierop kan staatmaak nie, tensy hulle saam met u op die blog werk.

Hoeveel u vertaal, sal afhang van watter opsie u kies (lees deel 2 hieronder)

Skep 'n tweetalige blog Stap 3
Skep 'n tweetalige blog Stap 3

Stap 3. Wees kreatief en buigsaam

In sommige gevalle moet u die vertaalde inhoud dalk verander om rekening te hou met die verskille in taal en kulturele konteks. Hou dit in gedagte wanneer u die inhoud vertaal.

=== Plaas u inhoud (opsies) ===

Skep 'n tweetalige blog Stap 3
Skep 'n tweetalige blog Stap 3

Een blog, een plasing

Met hierdie opsie kan u albei tale in dieselfde pos of bladsy vertoon.

Skep 'n tweetalige blog Stap 4
Skep 'n tweetalige blog Stap 4

Stap 1. Skryf die helfte van jou pos in een taal

Stop, en skryf die res in die ander taal om die onderkant van die berig te voltooi.

Skep 'n tweetalige blog Stap 5
Skep 'n tweetalige blog Stap 5

Stap 2. Stel 'n duidelike lyn van elke taal

U wil u lesers nie deurmekaar maak nie, dus verduidelik waarom u dit êrens in die algemene vrae van die blog en in elke blog doen. Om hierdie laaste effek te bewerkstellig, kan u eenvoudig 'n streep tussen elke taal plaas, of u kan elke taal in 'n ander formaat laat skryf om mekaar te onderskei. Byvoorbeeld, taal een in normale lettertipe, taal twee in kursief.

Skep 'n tweetalige blog Stap 6
Skep 'n tweetalige blog Stap 6

Stap 3. Maak dit so dat die leser net hoef te blaai om in beide tale te lees

Skep 'n tweetalige blog Stap 7
Skep 'n tweetalige blog Stap 7

Stap 4. Sluit 'n springbladsy in

As u plasing lank is, kan u 'n "bladsy spring" byvoeg om u lesers te help om na hul taal te gaan.

Een blog, twee plasings

Met hierdie opsie kan u verskillende plasings of bladsye vir elke taal hê.

Skep 'n tweetalige blog Stap 8
Skep 'n tweetalige blog Stap 8

Stap 1. Skep 'n plasing met taal een, en skep dan 'n nuwe pos met taal twee

Skep 'n tweetalige blog Stap 9
Skep 'n tweetalige blog Stap 9

Stap 2. Dien plasings in met elke taal in 'n kategorie

Voeg dit by u blog -sidebar om dit te organiseer en om lesers te help om alle plasings in spesifieke taal makliker te vind.

U kan ook 'n skakel by elke plasing of bladsy voeg om lesers na dieselfde inhoud in die ander taal te stuur

Skep 'n tweetalige blog Stap 10
Skep 'n tweetalige blog Stap 10

Stap 3. Skeduleer dat albei inhoudstukke op presies dieselfde datum gepubliseer sal word. Dit verseker dat hulle albei onmiddellik op datum is en dat die een nie die ander in werking tree nie

Twee blogs

Met hierdie opsie kan u twee blogs op dieselfde tyd hê, met dieselfde inhoud in elke taal.

Skep 'n tweetalige blog Stap 11
Skep 'n tweetalige blog Stap 11

Stap 1. Skep twee blogs met dieselfde naam en domein

Hou die blogname maklik om te onthou en eenvoudig genoeg. U kan ook kies om u normale domein vir taal een te verlaat en sekere domein in taal twee by te voeg. Byvoorbeeld: www. YourAddress.com en www. YourAddress.com/En.

Skep 'n tweetalige blog Stap 12
Skep 'n tweetalige blog Stap 12

Stap 2. Voeg 'n verwysingsskakel vir u alternatiewe taalinhoud by elke blog by

Maak dit duidelik en maklik om te vind.

Stap 3. Skeduleer dat beide inhoudstukke op presies dieselfde datum gepubliseer sal word. Dit verseker dat hulle albei onmiddellik op datum is en dat die een nie die ander uitloop nie

Wenke

  • Om 'n tweetalige blog te onderhou, is meer werk as om dit in een taal te hou. U kry egter die voordeel dat u u kennis en begrip van beide tale verbeter, dus dit is die moeite werd.
  • Besef dat mense kommentaar sal lewer en vrae in beide tale sal stel. Wees gemaklik om diegene in beide tale te beantwoord.
  • Neem kennis van kulturele kontekste; tale is nie net 'n vorm van kommunikasie nie, dit dra ook kulturele betekenisse en uitdrukkings. In sommige gevalle kan wat in een taal werk, beskou word as kultureel ongeraffineerd, swak ingestel of irrelevant in 'n ander taal, tensy die benadering tot die onderwerp ietwat verander word.

Aanbeveel: